marrtins Posted July 19, 2012 Report Share Posted July 19, 2012 Nu par to jau es #12 saku :) Vnk daudziem komentēt ir komentēšanas pēc. Un komentāri bezjēdzīgi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
rpr Posted July 19, 2012 Report Share Posted July 19, 2012 Pascalā tā joprojām ir. Citur nē?! php to mēs tikai ar komentāru varam norādīt: /** * šito nedzēšat ārā, jo tad nekas nestrādās * @return void */ Link to comment Share on other sites More sharing options...
blackhalt Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 Piemēram, tie paši vācieši, gandrīz vienmēr komentē kodu vāciski. Nīderlandieši komentē flāmiski, utt. Vienkārši tās ir tautas kurām nav kompleksi pret savu valodu. +1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
aaxc Posted July 20, 2012 Author Report Share Posted July 20, 2012 (edited) +1 -1 Tās ir tautas kurām ir pieteikami daudz savu resursu un kuriem nav jārēķinās ar to, ka kādreiz kāds ārzemnieks pie viņu koda sēdēs. Plus, ja rēķinam, ka Latvijā ir ļoti daudz krievvalodīgo, kuri slikti pārzina latviešu valodu, bet ar kuriem kopā jāstrādā, nākas komentārus tomēr angliski rakstīt. Vai cita iespēja: tu izstrādāji kodu un nodevi to klientam. Kas notiks, ja klients ir ārzemnieks vai viņam vajadzēs to pamainīt un koderis būs no, teiksim, igaunijas viņam? Anyways, to jau pamatīgs offtopic ir panesies. Edited July 20, 2012 by aaxc Link to comment Share on other sites More sharing options...
marrtins Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 (edited) Kodu lasīt nemāki? Komentārus lasīt nemāki? Kundziņš atradies, ej slaucīt ielas! Edited July 20, 2012 by marrtins Link to comment Share on other sites More sharing options...
Toms Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 Prasās noslēgt šo offtopic ar šo linku http://stackoverflow.com/questions/184618/what-is-the-best-comment-in-source-code-you-have-ever-encountered Link to comment Share on other sites More sharing options...
codez Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 (edited) Tās ir tautas kurām ir pieteikami daudz savu resursu un kuriem nav jārēķinās ar to, ka kādreiz kāds ārzemnieks pie viņu koda sēdēs. bla-bla-bla-blabla-bla, pārgriez sev vēnu un pačīksti, ka asiņo. P.S. Izmēram nav nozīmes, visu izsaka slāpes. Plus, ja rēķinam, ka Latvijā ir ļoti daudz krievvalodīgo, kuri slikti pārzina latviešu valodu, bet ar kuriem kopā jāstrādā, nākas komentārus tomēr angliski rakstīt. Ja Latvijā dzīvojošs krievvalodīgais nevar iemācīties latviešu valodu, tas vien liecina par viņa intelektuālajām spējām un diez ko labs programmētājs no viņa nesanāks. Krievvalodīgajiem programmētājiem, ar kuriem es esmu sastapies, nav bijušas problēmas ar latviešu valodu. Vai cita iespēja: tu izstrādāji kodu un nodevi to klientam. Kas notiks, ja klients ir ārzemnieks vai viņam vajadzēs to pamainīt un koderis būs no, teiksim, igaunijas viņam? Man šķiet, es diezgan skaidri izteicos, ka runa ir pa projektiem, ko izstrādā un uztur komanda šeit uz vietas - Latvijā. Bet ja nu tava komanda taisa projektu un tas aiziet lielos apmēros un to pārpērk kāda lielākā kompānija, tad pat visa koda vērtība parasti šādos projektos nav vairāk kā 5-10% no visa projekta vērtības, nemaz nerunājot par komentāriem, kurus var mierīgi pārtulkot, ja tāda vajadzība tiešām radusies. P.S. Kā jau teicu, es neapgalvoju, ka vienmēr un visur ir jāraksta komentāri latviešu valodā un neliedzu, ka var rakstīt arī angļu valodā, bet ir situācijas, kad komentāri latviešu valodā paaugstinās to jēgu. Edited July 20, 2012 by codez Link to comment Share on other sites More sharing options...
marrtins Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 Ir strādāts ar palielāku sistēmu, kur komentāri pa pusei angliski, pa pusei somiski, datubāzei lauki somiski, mainīgie somiski, pats kods arī šāds tāds. Dzīvs esmu, biki lēnāk gāja - jā. Bet ne tik dramatiski, lai evanģelizētu komentāru lietošanu vai nelietošanu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nemec Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 (edited) Komentāri latviski? :D Ja kods ir angļu valodā, tad tam ir jābūt arī 100% angļu valodā. Kā diez paskaidrosi klasi "MealtimeSummary" - ēdienreizes kopsumma, un tad nākošajam programmētājam jau jābūt mazliet tulkam angļu <-> latviešu, lai izprastu kuru vārdu kā esi iztulkojis. Tad cits mealtime izdomās iztulkot par ēdināšanas reizi, bet summary par kopsavilkumu. Es nerunāju pat par to, ka nevari normāli padalīties ar kādu citu bez jautājuma - "vai latviski proti?" Ko jūs tādi sīkumaini? Var jau uzreiz kodēt 'drukāt "banana"', 'gūt_pieprasījumu("SELECT * FROM")' Ja mīli savu valodu kā es to mīlu, tad veido savai aplikācijai lokalizācijas. Ja pa tēmu, tad man patīk, kad viss ir labi komentēts, piemērs http://backbonejs.org/backbone.js Tikai jāņem vērā, ka komentāriem ir būtisks mīnuss - tie var novecot, ja maina kodu, bet komentāru atstāj vecus. Edited July 20, 2012 by nemec Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grey_Wolf Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 Komentāri latviski? :D Ja kods ir angļu valodā, tad tam ir jābūt arī 100% angļu valodā. Kā diez paskaidrosi klasi "MealtimeSummary" - ēdienreizes kopsumma, un tad nākošajam programmētājam jau jābūt mazliet tulkam angļu <-> latviešu, lai izprastu kuru vārdu kā esi iztulkojis. kopš kura laika mainīgo/ klašu nosaukumus komentāros kāds tulko? un tad kā iztulkosi f-ju x12345() ? ( protams f-jas nosaukumam daudzmaz ir jaizsaka ko viņa dara, bet nu tas tā) -- šoreiz piekritīšu codez. Vācieši PRINCIPĀ komentārus neraksta angliski, neskatoties, ka projekts ir paredzēts citai valstij - pats esmu sastapies. { savulaik bija jālabo lapele kura bija veidota priekš Latvijas un VISI komentāri bija vāciski ! } piedevām, kā jau codez minēja - komentārus iztulkot ir sīkums - kaut vai sekretāre var iziet cauri visiem failiem un iztulkot, ko nevar teikt par klašu/mainīgo nosaukumiem, kuri būs dažādos failos ( vismaz klases noteikti). Piedevām par Latvijā dzīvojošajiem krievvalodīgajiem , ja cilvēks NAV IEMĀCIJIES LATVIEŠU VALODU, UN NEMĀK PAT KOMENTĀRUS IZLASĪT nu nav viņam īsti ko darīt IT industrijā... Link to comment Share on other sites More sharing options...
aaxc Posted July 20, 2012 Author Report Share Posted July 20, 2012 (edited) bla-bla-bla-blabla-bla, pārgriez sev vēnu un pačīksti, ka asiņo. WTF was that? Edited July 20, 2012 by aaxc Link to comment Share on other sites More sharing options...
spainis Posted July 20, 2012 Report Share Posted July 20, 2012 kopš kura laika mainīgo/ klašu nosaukumus komentāros kāds tulko? un tad kā iztulkosi f-ju x12345() ? ( protams f-jas nosaukumam daudzmaz ir jaizsaka ko viņa dara, bet nu tas tā) -- šoreiz piekritīšu codez. Vācieši PRINCIPĀ komentārus neraksta angliski, neskatoties, ka projekts ir paredzēts citai valstij - pats esmu sastapies. { savulaik bija jālabo lapele kura bija veidota priekš Latvijas un VISI komentāri bija vāciski ! } piedevām, kā jau codez minēja - komentārus iztulkot ir sīkums - kaut vai sekretāre var iziet cauri visiem failiem un iztulkot, ko nevar teikt par klašu/mainīgo nosaukumiem, kuri būs dažādos failos ( vismaz klases noteikti). Piedevām par Latvijā dzīvojošajiem krievvalodīgajiem , ja cilvēks NAV IEMĀCIJIES LATVIEŠU VALODU, UN NEMĀK PAT KOMENTĀRUS IZLASĪT nu nav viņam īsti ko darīt IT industrijā... un ko darīs ārzemnieki, kas uzturēs tavu kodu, kas neprot latviešu valodu? būs tāds pats stulbs vācietis? Link to comment Share on other sites More sharing options...
aaxc Posted July 20, 2012 Author Report Share Posted July 20, 2012 Labi, uz manu sākotnējo jautājumu atbildi vairāk vai mazāk guvu, tākā slēdzu nost. Pārāk liels sviests jau te panesies. /closed Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts