Java Posted October 10, 2008 Report Share Posted October 10, 2008 Tā kā pats esmu par valodām interesējies, tad varu uzreiz pateikt, ka valodas iedalās ne tikai lielajās saimēs (piemēram, igauņu valoda ir Somugru saimē), bet arī tipos - kā tur viss veidojas, piemēram, igauņu valoda ir pat pie visam cita tipa, nekā latviešu valoda. Tad jau spāņu valoda mums tuvāka skaitītos! Piemēram ķīniešu valoda ir pavisam kas cits, tur ir vārdi, piemēram, "jang", "ču", "šang" un visa jēga veidojas kādā secībā šos vārdus saliek - veidojas pavisam dažāda nozīme! Tā, ka mašīna nekad perfekti nepārtulkos... Ja nu vienīgi tiks izveidots mākslīgs intelekts, kam info un spēju apjoms ir tuvs cilvēka smadzenei - kā jau mēs labi zinam, tik intelektuāli spējīga pagaidām nav neviena mašīna! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grey_Wolf Posted October 10, 2008 Author Report Share Posted October 10, 2008 (edited) ķīniešu valoda ir pavisam kas cits, tur ir vārdi, piemēram, "jang", "ču", "šang" un visa jēga veidojas kādā secībā šos vārdus saliek - veidojas pavisam dažāda nozīme! Tas ir tas ko mineju, ka jaskataas vairaki vardi vienlaiciigi --> kompleksi.. savadak ir pilniigi garaam .... Edit: taa kaa tema aizvirzijas no sakotnejaas, piekorigeju topica aprakstu .. Edited October 10, 2008 by Grey_Wolf Link to comment Share on other sites More sharing options...
Java Posted October 10, 2008 Report Share Posted October 10, 2008 Īsāk sakot - mašīnai ir jāņem vērā VARIĀCIJAS pat iespējams līdz 20 (minu!) vārdiem - viens teikums bieži sastāv no vairāk vārdiem... Matemātiski vien tas izklausās iespaidīgi, ja parēķināsiet formulas `P=n!/(n-r)!` rezultātu, kur `n` šai gadījumā būs visi attiecīgās valodas vārdi un `r` būs vārdu skaits attiecīgajā teikumā (piemēram, 20). Cik tad sanāks `P` = attiecīgajā teikumā iespējamais variāciju skaits? Tad interesanti cik ilgi varētu iet, lai mašīna iztulko, teiksim, vienu vēstuli uz 2000 vārdiem? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grey_Wolf Posted October 18, 2008 Author Report Share Posted October 18, 2008 --- Kartejaa Perle -- lindliv@yahoo.com Mans vārds ir Linda, es vienu, man ir lasīt savu aprakstu šajā mājas lapā un uzskata, ka tā ir interesanta, es labprāt vēlētos dalīties kāda ideja ar Jums tādēļ, lūdzu, ja Jums nav prātā kontaktu pie (lindliv@yahoo.com), lai varētu mani daļa manu foto un cita ar Jums. i tiks gaida savu saldo atbildi tuvākajā laikā. Linda Reply me at (lindliv@yahoo.com) My name is Linda, I am single, I have read your description in this website and found it interesting, I would love to share some idea with you so please if you do not mind contact at (lindliv@yahoo.com) to enable me share my photo and other things with you. I will be waiting your sweet reply soon. Linda -------------- Lasu un briinos , pie tam nak uz e-mailu kursh nekur nav izmantots , faktiski netiek izmantots .... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Grey_Wolf Posted October 27, 2008 Author Report Share Posted October 27, 2008 kartejais brinums :) --- Apsveicam ... Esat uzvarejis 450000,00 marcinas Globala International Lottery (Lotto) Jusu e-pasta adrese uzvareja pasaules e-pasta ATLASES loterija. Mes velamies apsveikt jus uz veiksmes e-pastu musu datora balsojums totalizatori notiks julijs 4. 2008.This ir tukstoša zinatnisko datorspelu kur e-pasta adreses tika izmantoti. Tas ir reklamas programmu, kuru merkis ir veicinat interneta lietotaju, tapec jums nav nepieciešams nopirkt biletes iebraukt par to. Jusu e-pastu uz biletes zvaigzne numuru (4-5) versa Lucky numuri 22-41-63-77-82 Gili piemaksu skaits 34, kas tadejadi uzvareja rikoties, Otra category.You apstiprinata zvaigžnu balvu, lai vertiba no 450, 000.00 (cetri simts piecdesmit Thousand marcinas) skaidra nauda kredita failu ref: Gili / MM 8755412/08. Sazinieties ar parstavja, prasiba: Pilns nosaukums: Mr Lim Hong E-pasts: mr.limhong @ ymail.com INFORMATI0N loterija, lai prasiba: 1.Full Nosaukums :............. 2.Full Adrese :............ 3.Marital statuss :................. 4.Occupation :............... . 5.Age :.............. . 6.Sex :................ 7.Nationality :................... . . 8.Country Rezidences :............ Vai 9.Mobile Hand Talrunis ............... 10.Fax skaits :........... Copyright 1999-2008 Globala Loterija International. ----------- Jautrs piemers par socialo inzeneriju ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Java Posted October 27, 2008 Report Share Posted October 27, 2008 Šis labs: tapec jums nav nepieciešams nopirkt biletes iebraukt par to un šis ar neslikts :D Lucky numuri Link to comment Share on other sites More sharing options...
Squad Posted October 27, 2008 Report Share Posted October 27, 2008 domāju, ka google translate darbojas līdzīgi kā google images - respektīvi, tiek veidota datubāze ar useru piedāvātajiem tulkojumiem un izaugot līdz atbilstošam līmenim, atkarībā no konteksta tiek izvilkts piemērotākais tulkojums... tas tāds minējums, kāpēc šie veido pa jaunam to, kas jau labu laiku pastāv un iekš kā ir ieguldīti miljoniem cilvēkggadu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Java Posted October 27, 2008 Report Share Posted October 27, 2008 tas tāds minējums, kāpēc šie veido pa jaunam to, kas jau labu laiku pastāv un iekš kā ir ieguldīti miljoniem cilvēkggadu. Varbūt paskaidrosi konkrēti, ko tu ar šito domāji? Varbūt Bābeles torni vai pasaku par Herkulesu? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Squad Posted October 28, 2008 Report Share Posted October 28, 2008 ar to domaaju ka google images mekletajs tikai izveidots uz speles pamata kur cilvekiem radija bildes un viniem bija jaieraksta, kas tajaa bilde ir, ja ierakstitais sakrita ar vairakiem citiem cilvekiem, tad cilvecins dabuja bonusu, bet google - parliecibu par to, ka bildee patiesaam ir tas, ko speeleetaaji raksta. pameklee google video saitaa ieks educational videos, bija prezentacija domaju arii te fiica ir taa, ka visam tulkotajaam lapaam var pievienot ieteikumu, kas attiecigajai fraazei uzkraajas uttt. bet kaa ir patiesiiibaa es nezinuu, patiesiibaa drosi vien minetais princips tiek miksets ar vel kaut kaadaam gudriibaam. miljons cilvekstundas nu domaju tas bija par to, ka esosie citu firmu risinajumu tulkosanas programmatuuras jomaa ir prasijusi diezgan daudz cilveku resursu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts